torsdag 29. oktober 2009

Blåbærvik og Rovdyrmyr

I etterkant av forrige ukes morgenkåseri med Godi Keller har både Kjæresten og jeg blitt inspirert til å blogge om saken, dog fra litt ulike vinkler. Kjæresten har fokus på Godi Kellers hovedpoeng, nemlig hvordan språklige uttrykk forandrer seg. Innlegget hans kan du lese her. Jeg syntes det han skrev var morsomt og kom på en opplevelse jeg selv har hatt av å misforstå et stedsnavn ganske radikalt:

Familien min flyttet til Øyer i 1986 og etter hvert som jeg og søsknene mine ble kjent med stedets fasiliteter oppdaget vi badestedet "Blåbærvika" - et sjarmerende sted (med iskaldt badevann) som etter det jeg kunne skjønne hadde lite med blåbær å gjøre. Men navnet var fint. Jeg likte klangen av det, selv om jeg stusset litt.



Mye senere fant jeg ut at jeg hadde hørt feil. Det var Blombergvika. Ikke på langt nær like sjarmerende...

Vil du vite hva Rovdyrmyr har med saken å gjøre må du lese Kjærestens blogg.

- Helga Marie -

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar